Aux Anges

Dimanche dernier en écrivant mon blog, pour un moment j’étais presque au paradis. Pour exprimer cette joie profonde ressentie, le terme « (je suis) aux anges » m’est venu à la tête. Ce terme  est souvent  utilisé dans notre langue.

 Pourquoi cette expression ? Bien sur être au paradis serait être parmi les anges : c’est très imaginable. Dès que nous créeons (fictivement) cette situation par un acte de visualisation, nous pourrons tout de suite être envahi par cette émotion intense de joie et de bonheur qui y correspond. Ainsi, le ressenti de l’émotion similaire s’exprimerait en mots par «être aux anges ». 

Par définition les anges sont ni masculins ou féminins.  S.Gregoire de Nysse, théologien du 4eme siècle écrit « semblables  aux anges » en commentaires à l’Evangile de dimanche dernier : où il était question  de savoir dans le paradis qui serait l’époux de la femme qui s’est marié à plusieurs frères successivement ?

 

Citation

Nous ne trouvons nullement nécessaire de voir en ceux que la résurrection aura transformes la différence sexuelle qu’a présent la nature comporte nécessairement ; néanmoins que tous forment un seul genre, lorsque tous seront ‘un seul corps dans le christ’, conformes a un seul caractère, nous n’en doutons pas,car sur tous l’image divine resplendira également ; mais ce qui remplacera de telles propriétés lors de la transformation de notre nature, nous affirmons que ce sera mieux que tout ce qu’on peut imaginer par la pensée…

Peut-être, si l’on dit que la qualité propre des traits moraux est la forme sous laquelle chacun sera reconnaissable, ne sera-t-on pas complètement dans le faux…Dans la vie présente, l’expression du visage révèle celle, secrète, de l’âme…, de même une fois la nature passé à une condition plus divine, l’homme prend la forme que lui donnent ses traits moraux, sans que son essence soit différente de son apparence, mais il est connu tel qu’il est…

Une seule et unique grâce se manifestera en tous, de sorte que chacun rende grâce à son voisin de la même joie, et qu’ainsi chacun se réjouisse en voyant la beauté de l’autre et le réjouisse à son tour.

Fin de citation

 

 Transformé , illuminé, resplendissant et réfléchissant la Gloire de Dieu, nourri  tous comme un seul, de la source d’UN, Dieu notre créateur ; être dans UN dans UN temps, car le passé, le présent et le futur n’est plus qu’UN. ‘To fuse to the oneness.’ La rencontre ou la reconstitution du BiG Bang!

 Serait cela le paradis et le bonheur eternel ?